School of Languages, Literacies & Translation  |  Main Campus

Book Donation Drive 2023

book donation drivebook donation drive 2

 

Warmest Greetings,

The Atlas Library, USM (a community project by School of Languages, Literacies and Translation) is organizing a book donation drive from now till September 2023. If you would like to donate new or pre-loved books, preferably primary school level books (in good or gently used condition), you may drop them off at any of the 3 locations listed below. Your books will be used to furnish libraries that are in need of an upgrade. We welcome books in ALL languages that are suitable for primary school students. Your donations are very much appreciated. 

Location 1️: Muhibah Stationery BM (Muhibah Stationery BM) 

Add????: 6, Jalan Tembikai, Taman Mutiara. 14000 Bukit Mertajam. (** Next to MegaKulim Pharmacy) 

Tel☎️: 04-5395620/ 04-5396655/ 018-2999576 

Location 2️: Muhibah Stationery Sunway (Muhibah Sunway) 

Add????: 44, Jalan Todak 4. 13700 Seberang Jaya. (** Same row as E-Red Hotel) 

Tel☎️: 010-8281368 

Location 3️: Muhibah Stationery Bertam (Muhibah Stationery - Bertam) 

Add????: 5, Jalan Dagangan 9, Pusat Bandar Bertam Perdana, 13200 Kepala Batas. (** Opposite Guardian Pharmacy) 

Tel☎️: 010-3045881 

You may drop off your books any time during business hours (Mondays to Fridays 10am - 8pm, Saturdays 12pm - 5pm; Closed on Public Holidays) 

You may also drop off the books at the Main office of School of Languages, Literacies & Translation USM (main campus). 

Alternatively, you may also pledge to purchase new books that we could purchase on your behalf. 

Thank you very much for your kind donations.  

School of Languages, Literacies & Translation
Universiti Sains Malaysia,11800 Minden, Pulau Pinang, Malaysia
Tel: (60) 04-6533145/3158/3751/4141  |  Fax: +604-6569122 |
Email: ppblt_courses@usm.my  |  

  • Last Modified: Thursday 21 November 2024.

Disclaimer

Universiti Sains Malaysia shall not be liable for any inaccuracies, errors, or misunderstandings arising from the use of Google Translator. Users are encouraged to approach translations with awareness and consideration for the limitations of machine translation technology. Information published on the English version will be used in the case of discrepancies.